L'étrange monde de la concorde négative (Les doubles négations qui ont du sens)

Le concept de concorde négative elle déroute souvent ceux qui ne connaissent pas sa légitimité linguistique.
Annonces
Vous avez probablement déjà entendu des phrases comme « Je n'arrive à aucune satisfaction » et vous les avez peut-être considérées comme des erreurs. Pourtant, et si ces constructions n'étaient pas des fautes, mais plutôt une forme de grammaire différente et systématique ?
Comprendre cette particularité linguistique exige de mettre de côté la logique mathématique vue en classe. Le langage n'est pas de l'algèbre, où deux nombres négatifs sont toujours égaux à un nombre positif.
Au contraire, dans de nombreuses langues et dialectes, plusieurs négations coopèrent pour renforcer une seule idée négative.
Bienvenue dans le monde étrange et logique de concorde négative.
Annonces
Dans cet article :
- Qu'est-ce que la concordance négative exactement ?
- Pourquoi l'expression « Je n'ai pas d'argent » sonne-t-elle faux (mais ne l'est pas) ?
- Où est passé le concordant négatif en anglais standard ?
- Quelles langues utilisent régulièrement la concordance négative ?
- Comment fonctionne la concordance négative dans les dialectes anglais modernes ?
- Quelle est la différence entre la concordance négative et la litote ?
- Pourquoi est-il important de comprendre cette particularité linguistique ?
- Questions fréquemment posées
Qu'est-ce que la concordance négative exactement ?
Définissons clairement nos termes. Concordance négative Il s'agit d'une construction grammaticale où deux ou plusieurs éléments négatifs apparaissent dans une phrase, mais ils renforcent la négation au lieu de l'annuler.
Considérez cela comme une « harmonie négative » ou une « propagation négative ». Le marqueur négatif initial (comme « not » ou « ain't ») exige que les autres mots indéfinis de la phrase (comme « anybody » ou « anything ») prennent également une forme négative.
Dans ce système, « Je ne sais rien » est le correct Une façon d'exprimer une idée négative unique : « Je ne sais rien. » Le « rien » s'accorde avec le « ne pas », créant ainsi une affirmation négative unifiée.
En revanche, l'anglais standard l'interdit généralement. Si vous utilisez deux négations, elles sont censé pour annuler, bien que ce soit souvent un procédé stylistique appelé litote.
Mais concorde négative Il ne s'agit pas de litote. C'est une règle fondamentale dans de nombreux systèmes linguistiques, ce qui fait de l'anglais standard une exception mondiale, et non la norme.
+ Comment la génération Alpha redéfinit la culture de l'enfance
Pourquoi l'expression « Je n'ai pas d'argent » sonne-t-elle faux (mais ne l'est pas) ?
Pour les locuteurs de l'anglais standard, la structure « I ain't got no money » paraît fondamentalement illogique. Dès notre plus jeune âge, nous sommes conditionnés à la percevoir comme une erreur de calcul.
Cette croyance, cependant, ne repose pas sur l'histoire de l'anglais. Elle découle de la grammaire normative du XVIIIe siècle, un mouvement visant à « corriger » la langue.
Des personnalités comme l'évêque Robert Lowth, dans son texte de 1762 Une brève introduction à la grammaire anglaise, a arbitrairement décidé que l'anglais devait suivre les règles latines.
Il a notamment déclaré que deux négations « s’annulent mutuellement, ou sont équivalentes à une affirmation ».
L'opinion de Lowth a eu de l'influence, mais ce n'était qu'une opinion. Lui et d'autres tenants d'un langage normatif ont ignoré des siècles d'usage anglais, imposant une règle artificielle qui a engendré une stigmatisation sociale.
Les linguistes font aujourd'hui la distinction entre le prescriptivisme (qui impose des règles) et le descriptivisme (qui décrit l'usage réel de la langue). Les descriptivistes analysent la langue comme un système naturel et évolutif.
Dans un cadre descriptif, concorde négative C'est parfaitement logique. Cela obéit à des règles cohérentes, tout comme l'anglais standard. L'« erreur » ne réside pas dans la grammaire elle-même, mais dans le jugement social qui lui est porté.
Lire aussi : Pourquoi le Navajo a été utilisé comme code inviolable pendant la Seconde Guerre mondiale
Où est passé le concordant négatif en anglais standard ?

Si concorde négative Cela paraît tellement naturel, pourquoi l'anglais standard l'a-t-il perdu ? La réponse surprenante est que c'était autrefois la norme.
Remontez au moyen anglais, et vous constaterez que la double négation y est omniprésente. Geoffrey Chaucer, le père de la littérature anglaise, l'utilisait abondamment.
Dans Les Contes de CanterburyChaucer écrivait à propos du chevalier : « He nevere yet no vileynye ne sayde » (Il n’a jamais encore dit de méchanceté). Une traduction standard moderne serait : « Il n’a jamais dit de méchanceté. »
La phrase de Chaucer utilise trois éléments négatifs (nevere, no, ne) pour souligner une seule négation. Il s'agissait d'une construction grammaticale sophistiquée et correcte pour son époque.
Cette caractéristique était également courante en vieil anglais. Le passage de concorde négative Elle a débuté au début de la période moderne anglaise, ne se solidifiant que lorsque des prescriptivistes comme Lowth ont codifié la nouvelle norme.
Par conséquent, les dialectes qui conservent concorde négative Les pratiques actuelles ne « corrompent » pas la langue. À bien des égards, elles préservent une forme plus ancienne et plus cohérente historiquement de la grammaire anglaise.
+ Quand les mots dansent : les langues aux sonorités musicales
Quelles langues utilisent régulièrement la concordance négative ?
La stigmatisation contre concorde négative L'utilisation de ce terme en anglais donne l'impression erronée qu'il est rare. En réalité, la plupart des langues du monde l'utilisent.
Les langues romanes en sont de bons exemples. En espagnol, « No vi a nadie » se traduit littéralement par « Je n'ai vu personne ». Utiliser « alguien » (n'importe qui) serait incorrect.
En français, on utilise « ne… pas », une construction négative encadrant le verbe. On pourrait aussi dire : « Je ne sais rien ».
Les langues slaves comme le russe et le polonais dépendent fortement de concorde négativeLa négation doit s'étendre à tous les mots pertinents de la proposition.
Même d'autres langues germaniques, apparentées à l'anglais, l'utilisent. L'afrikaans, par exemple, exige une double négation (« hy het »). ni gekom ni– « il n’est pas venu »).
Ce contexte global est crucial. Il montre que le cerveau humain trouve concorde négative une manière très naturelle et logique de structurer sa pensée.
Comparaison des structures négatives
| Langue | Structure de concorde négative | Traduction littérale | Équivalent en anglais standard |
| Espagnol | No tengo nada. | Je n'ai rien. | Je n'ai rien. |
| Français | Je ne veux rien. | Je ne veux (pas) rien. | Je ne veux rien. |
| russe | Je ne sais pas. (Ya nichevo ne znayu) | Je ne sais rien (ou pas). | Je ne sais rien. |
| AAVE | Il ne fait rien. | Il ne reste pas les bras croisés. | Il ne fait rien. |
Comment fonctionne la concordance négative dans les dialectes anglais modernes ?
Aux États-Unis, concorde négative est une caractéristique importante et systématique de plusieurs dialectes, notamment l'anglais vernaculaire afro-américain (AAVE) et l'anglais des Appalaches.
Il est essentiel de comprendre qu’il ne s’agit pas de versions « faciles » de l’anglais standard. Ce sont des systèmes linguistiques à part entière, dotés de règles complexes et cohérentes.
Le linguiste William Labov, dans son étude fondatrice de 1972 intitulée « Language in the Inner City », a démontré la nature systématique de l'AAVE. Il a montré que son utilisation de concorde négative suit des schémas prévisibles.
Par exemple, en AAVE, la négation est « inversée » ou placée en tête de phrase dans des phrases comme « Ain't nobody gonna tell me what to do ». Il s'agit d'une règle, et non d'une erreur.
De même, la « propagation » négative s'applique à toutes les valeurs indéfinies. après la négation principale. On peut dire : « Il n’a rien dit à personne », mais pas « Personne ne lui a rien dit. »
Les règles sont précises. Les locuteurs de ces dialectes acquièrent naturellement cette grammaire complexe, tout comme les locuteurs de l'anglais standard acquièrent la leur.
Pour en savoir plus sur la structure de ces dialectes, des sources faisant autorité comme les ressources de la Linguistic Society of America sur l'AAVE fournissent une analyse experte et impartiale.
Malheureusement, un profond préjugé social à l'encontre de ces dialectes persiste. Les locuteurs sont souvent injustement pénalisés dans le système éducatif, le milieu professionnel et le système judiciaire pour avoir utilisé leur dialecte natif.
Quelle est la différence entre la concordance négative et la litote ?
Une source fréquente de confusion réside dans la différence entre concorde négative et un autre procédé rhétorique : la litote.
Litote est La « double négation », un procédé mathématique, se produit lorsqu'un locuteur utilise intentionnellement deux mots négatifs pour créer une affirmation positive faible ou subtile.
Dire « Elle n'est pas antipathique » signifie « Elle est plutôt amicale ». On remplace le préfixe négatif « anti- » par « not ».
Autre exemple : « Ce n’est pas une mauvaise idée. » Cette phrase ne signifie pas que c’est une mauvaise idée. super l'idée, mais cela signifie que l'idée a quelques mérite. La négation est annulée.
Concordance négative Elle fait exactement le contraire. « Elle n'est pas antipathique » dans un concorde négative dialecte intensifier la négation, signifiant « Elle n'est absolument pas amicale du tout. »
L'élément clé réside dans l'intention du locuteur et, plus important encore, dans la structure grammaticale. La litote est un choix stylistique en anglais standard. Concordance négative est une règle grammaticale fondamentale dans d'autres dialectes.
Pourquoi est-il important de comprendre cette particularité linguistique ?
Cette discussion dépasse le simple cadre d'un sujet académique. Reconnaître la validité de concorde négative a des conséquences profondes dans le monde réel.
Lorsque nous étiquetons concorde négative Qualifier ces personnes d’« illogiques » ou de « ignorantes » relève d’un préjugé linguistique. Nous confondons une différence dialectale avec un déficit intellectuel.
Ce biais a des effets néfastes et concrets. Il contribue aux inégalités de réussite scolaire, où les enfants parlant des dialectes non standard sont « corrigés » pour l'utilisation de leur grammaire maternelle.
Dans les salles d'audience, le témoignage des témoins est présenté dans un concorde négative Un dialecte peut être mal interprété ou jugé non crédible par un juge ou un jury.
Sur le marché du travail, des candidats qualifiés peuvent être négligés parce que leur façon de parler naturellement ne correspond pas à la norme « prestigieuse ».
Compréhension concorde négative C'est un pas vers la tolérance linguistique. Cela nous permet de constater qu'une phrase comme « I ain't never seen nothing » n'est pas un signe d'ignorance, mais un signe de maîtrise d'un dialecte anglais différent, régi par des règles.
Conclusion : Embrasser la diversité linguistique
L'étrange monde de concorde négative Finalement, ce n'est pas si étrange. C'est une caractéristique logique, historiquement fondée et universellement répandue du langage humain.
La perception de cela comme étant « incorrect » est une construction sociale, née du prescriptivisme du XVIIIe siècle, et non une réalité linguistique. Les dialectes qui utilisent concorde négative Elles ne sont pas en panne ; elles suivent simplement des règles différentes.
En abandonnant le mythe d'un seul anglais « correct », nous pouvons commencer à apprécier la véritable complexité et la diversité de la langue. Nous cessons de juger. comment Les gens parlent et commencent à écouter quoi Ils doivent le dire.
Au final, l'expression « Je n'arrive à obtenir aucune satisfaction » est parfaitement logique. Il suffit de connaître les règles de grammaire à respecter.
Pour approfondir la question de la formation de ces attitudes linguistiques, explorez Les recherches de l'Université d'État de l'Ohio sur le langage et la perception sociale.
Foire aux questions (FAQ) sur Negative Concord
La concordance négative n'est-elle qu'un simple terme d'argot ?
Non. L'argot désigne un vocabulaire temporaire et informel (comme « lit » ou « GOAT »). Concordance négative est une règle fondamentale et permanente de grammaire et de structure des phrases (syntaxe) pour des millions de personnes.
Les personnes qui utilisent la double négation sont-elles illettrées ?
Absolument pas. Il s'agit d'une idée reçue courante, fondée sur des préjugés sociaux. Le dialecte d'une personne s'acquiert au sein de sa communauté, et non en fonction de son niveau d'intelligence ou d'éducation. De nombreuses personnes très intelligentes et instruites sont des locuteurs natifs de… concorde négative dialectes.
Pourquoi l'anglais standard n'adopte-t-il pas tout simplement la concordance négative ?
Les langues évoluent lentement. L'anglais standard est la langue de prestige utilisée dans les écrits officiels, au sein du gouvernement et dans les médias. Il résiste aux changements induits par les dialectes non standard, principalement en raison de la stigmatisation sociale évoquée précédemment.
Puis-je utiliser la concordance négative dans mes écrits professionnels ?
Cela dépend de votre public et de votre objectif. Pour les écrits académiques ou professionnels formels, vous devez respecter les règles de l'anglais standard. Pour les écrits créatifs, la fiction ou les dialogues, utilisez… concorde négative peut être un outil puissant pour une voix de personnage authentique.
